Au……..         Secrétaire d'état pour le dominion des affaires
Du……..          Gouverneur, Terre-Neuve
 Le……..        
12 décembre, 1942

________________________________________________________________________

 No. 459

 

            Vos numéros de télégrammes 651 et 661. la descente se S.S. CARIBOU.  Nous conseillons que la réponse devrait être sur les lignes suivantes commence des passagers n'ont pas fait les exercices de sauvetage dans le sense qu’ils ont été rassemblés près des bateaux de sauvetage portant des gilets de sauvetage et ils ont été donnés des directives quant à leurs conduit lors d’un cas d’urgence mais le capitaine a publié des orders avant que le voyage ait commence que tous les passagers devraient procéder à la plate-forme de bateau et se mettre au courant de la position des bateaux de sauvetage.  Ces ordres ont été effectués sauf dans le cas de quelques passagers de steerage qui ont refusé d'accompagner l'administrateur de steerage à la plate-forme de bateau.  Un approvisionnement approprié de gilets de sauvetage ont été placés dans les chambres d’état et en outre d'autres gilets de sauvetage ont été placés dans un espace outre de la salle de tabagisme pour l'usage en cas d'urgence. Des passagers ont été instruits quant à la position des gilets de sauvetage et ils ont été trouvés sur les corps de ceux qui ont été pris après avoir noyer. Le croisement a eu lieu la nuit, alors on l’a trouvé inutile d’avoir les exercises complète pour les passagers avant de partir du port parce que le temps de départ serait en retard ou tandis qu'en mer dû owing to the ship having to be blacked out ends.  Le seul évidence disponible pour assurer que les ordres du capitaine ont été effectués c’est aux paroles du commissaire du bord et l’administrateur de direction qui ont survécus.  Nous n’aimmons pas affirmer que rien de plus ne pourrait avoir été fait de la manière d’exercise mais en vu de toutes les circonstances et les difficultés avec un croisement de nuit, nous sommes satisfaits qu’il n’y avait aucune négligence de la part du capitaine ni de l’équipage.  Nous envoyons par la poste une copie d’un rapport rédigé plus tôt par Dalton avec les notes de ses entrevues avec deux survivants et une copie d’un rapport rédigé par le Commodore Commanding Newfoundland Forces.  Le rapport a été publié et préparé par Dalton sur les instructions de la Commission du gouvernement.  Les points d’intérêts en liaison avec ce désastre relient (1) à l’adéquation de l’escorte (2) aux operations du navire de l’escorte (3) aux croisements par jour ou par nuit (4) aux précautions prises sur le Caribou lui-même.  Nous ne pouvons faire aucun commentaire sur (1) et (2).  En ce qui concerne (3) le croisement par nuit a été conseillé par les Autorités Navales et nous ne sommes pas à l’habitude de questionner que le conseil a été changé et en consequence le croisement par jour a été substitué au croisement par nuit.  En ce qui concerne (4) ceux responsables du fonctionnement des navires ferroviaires ont naturellement augmenté leurs précautions depuis la perte du CARIBOU.  En particulier, puisque le croisement par jour a été adopté, ils ont instruit les exercices de precaution sur tous les voyages et ils insistent sur le fait que tous les passagers portent leurs gilets de sauvetage pendant tout le voyage. On nous satisfait que la gestion des navires à vapeur ferroviaires est entièrement vivante à sa responsabilité dans cette affaire.

 Le gouverneur.Fr

 

Retour au haute
Retour aux documents